Um dos episódios mais polêmicos dos Simpsons foi banido no exterior
No episódio “Thirty Minutes Over Tokyo” (16 de maio de 1999) de “The Simpsons”, Homer (Dan Catellaneta) perde o dinheiro das férias de sua família em um golpe online. Agindo com base em uma dica de seu vizinho alegre Ned (Harry Shearer), os Simpsons descobrem que podem obter férias com desconto reivindicando passagens aéreas abandonadas no aeroporto. Por acaso, os Simpsons se encontram em uma viagem ao Japão.
As travessuras que se seguem são previsivelmente hilariantes, já que os idiotas e ultraamericanos Simpsons se encontram batendo de frente com várias facetas da cultura japonesa. Eles ficam surpresos com os banheiros de alta tecnologia do país, sofrem convulsões assistindo a um desenho animado local (uma paródia de o episódio Pokémon que causou convulsões em crianças), e frequentar uma aula de ikebana. Eventualmente, Homer irá para a prisão (claro) e os Simpsons perderão todo o seu dinheiro (também claro), Eles serão forçados a trabalhar brevemente em uma fábrica de evisceração de peixes antes de tentar ganhar passagens aéreas para casa em um game show selvagem chamado “The Happy Smile Super Challenge Family Wish Show”. George Takei interpretou o apresentador. Um dos desafios do game show é ser atingido por um raio. O episódio termina com os Simpsons voando para casa, fugindo de Godzilla, Mothra, Rodane Gamera.
O episódio foi recebido calorosamente pelo público americano, mas causou alguma controvérsia no Japão. Notavelmente, há uma cena em que Homer e Bart (Nancy Cartwright) assistem a uma luta de sumô, onde encontram o Imperador Akihito. Homer, tendo tropeçado na luta de sumô, agarra insensivelmente o Imperador e o joga em uma caixa de tiras de sumô (talvez mais precisamente chamadas de mawashi). De acordo com o comentário do DVD de “Thirty Minutes”, os maus-tratos a Akihito fizeram com que o episódio fosse banido no Japão, onde nunca foi ao ar. Também não está disponível no Disney+ japonês.
Salve, Imperador Clobbersaurus!
O Imperador Akihito não se dirige a si mesmo pelo nome, apenas dizendo “Eu sou o imperador”. No entanto, ele se parece com Akihito, que foi Imperador do Japão de 1989 a 2019. Homer, não se importando que o Imperador esteja falando com ele, declara-se o Imperador Clobbersaurus e arremessa o respeitado dignitário como descrito acima.
“Thirty Minutes Over Tokyo” não é o episódio mais culturalmente sensível como é, mas ter Homer jogando Akihito em um receptáculo de tanga — e possivelmente matá-lo — foi demais para os censores japoneses. O governo japonês achou a cena desrespeitosa, e ela foi retirada do ar. É claro que os escritores estavam zombando da maneira como americanos ignorantes como os Simpsons veem o Japão, em vez de apenas zombar do próprio Japão, mas foi difícil para o governo japonês ver a nuance. Alguém pode entender por que foi banido.
Houve rumores circulando de que a fundadora da Sanrio, Yukio Shimizu, odiou que sua personagem, Hello Kitty, também foi desrespeitada no episódio, mas esses rumores não têm fundamento.
Mais do que tudo, “Thirty Minutes Over Tokyo” é certamente culpado de “alterar” a cultura japonesa, da mesma forma que muitas peças americanas tendem a fazer. As culturas asiáticas, de acordo com os estereótipos amplos, são tipicamente vistas como inescrutáveis e estranhas. Pode-se ver esse fenômeno em efeito em filmes como “Encontros e Desencontros”, de Sofia Coppola que tem sido o tema de muitos artigos de reflexão sociológica. Houve muitos filmes americanos sobre a invasão da cultura japonesa na década de 1980, quando a economia do país prosperou e algumas empresas americanas começaram a se sentir ameaçadas. “Gung Ho”, de Ron Howard, vem à mente, assim como “Black Rain”, ou mesmo a comédia de Tom Selleck “Mr. Baseball”.
Os ensaios sociológicos
O professor Thomas B. Gold da Berkley University escreveu uma tese inteira baseada em “Thirty Minutes Over Tokyo”, usando-a como uma ilustração de como a mídia pop é frequentemente usada para comunicar preconceitos culturais. Ele apresentou seu artigo como um conto de como objetos culturais são trocados via mídia e estava mais preocupado com a forma como “Os Simpsons” retratava os americanos mais do que retratava os japoneses.
No final das contas, “Os Simpsons” é uma das obras máximas de autozombaria. Feito por americanos, o programa espetou os aspectos mais baixos da vida americana, retratando a família título como dolorosamente típica da experiência americana, o que quer dizer: eles são cáusticos, ignorantes, violentos, facilmente conduzidos e tendem a sufocar a criatividade e a inteligência. O tema central da série, no entanto, é que os Simpsons ainda se amam no final do dia, então é possível rir com eles enquanto também ri deles.
Mas, assim como qualquer peça de mídia que tenta forçar os limites, “Os Simpsons” pode seguir a linha um pouco desajeitadamente. Eu pessoalmente argumentaria que “Thirty Minutes Over Tokyo” exibe um conhecimento distinto da cultura japonesa, claramente selecionado de alguém que esteve lá e interagiu com japoneses; ele joga com certos estereótipos, mas não está lá para zombar deles ou reforçá-los. Mas então, eu não sou uma pessoa japonesa, e posso não estar na melhor posição para fazer essa chamada.
E quando Homer Simpson joga o Imperador Akihito em uma lata de tangas de sumô, é fácil ver que uma linha foi cruzada em algum lugar.